上上地产 发表于 2013-7-1 16:00

观察无微不至。。。。。

kitty123 发表于 2013-7-1 16:02

谁告诉你这路牌底下是英文了?这根本就是汉语拼音啊好不好楼主。

Windows迷 发表于 2013-7-1 16:35

宝鸡的东一路是“Dong Yi Lu”,东六路却是“Dong 6 Lu”……混用的全国各地都有。

fffjd 发表于 2013-7-1 16:39

路牌马上从新规划树立。谢谢楼主的细心。本人正好做相关工作 ,真是没注意,呵呵

抹布 发表于 2013-7-1 16:57

应该用全英文!
比如三贤路,下面的英文标识应为:SANXIAN ROAD

威风凛凛 发表于 2013-7-1 19:07

各个城市大街上基本都是拼音,,很少有英文的。。楼主想多了、西安的路牌多是英文

钱芳 发表于 2013-7-1 20:01

这一对比太二了

午夜狂飙 发表于 2013-7-1 22:11

楼主观察细微啊

lzm 发表于 2013-7-1 22:16

楼主观察细致,向你学习。

kklc 发表于 2013-7-2 09:33

这方面国家是有规定的
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 渭南街道路牌的拼音翻译没标准吗?想不通(图)